Per vivere il silenzio, lo spazio, il verde e l'aria pura. Chi non sopporta il rumore e l'inquinamento sarà accontentato: le auto dovranno essere abbandonate a diverse centinaia di metri in parcheggi predisposti; un sentiero tra i faggi e gli agrifogli vi porterà in pochi minuti al rifugio. |
|
For living Hush, the space, the green and the
pure air. The shelter City of Forlì is found to little
minuteren from the Step of the Calla, |
|
||
Il Rifugio Città di Forlì con le sue 22 stanze e i suoi 50 postiletto è adatto a soggiorni, anche per lunghi periodi. Dispone di una sala convegni e di un'ampia sala per la ristorazione. Particolare risalto viene dato all'eno-gastronomia curata da esperti sommeliers mentre la cucina si basa su piatti tipici della tradizione romagnola, toscana e valdostana con particolare attenzione alla qualità delle materie prime. |
|
The Shelter City of Forlì
with its 22 rooms and its 50 postiletto are adapted to stays,
also for long periods. It has one knows it conventions and of a width it knows it for the ristorazione. Particular prominence comes given to the eno-gastronomia cured from experts sommeliers while the kitchen is based on typical plates of the tradition inhabitant of Romagna, from Valle d'Aosta Tuscany and with particular attention to the quality of the raw materials. |
|
||
Il costo di un posto letto è di L.15.000 per i soci CAI e di L. 25.000 per i non soci. La riapertura del rifugio, dopo diversi anni di chiusura e l'attuale ristrutturazione è prevista per la seconda quindicina del mese di luglio. |
|
The cost of a read place is of 15,000 £
for associates CAI and of 25,000 £ for not the associates.
The reopening of the shelter, after |
|
||
Per prenotazioni: Tel-Fax 0543-980074 e-mail: rifugio.citta.forli@comunic.it |
Bookings: |